Are you saying that you don't want to get with this?
Stai dicendo che non vuoi avere a che fare con questo?
So get with me after, okay?
Quindi dopo vieni da me, ok?
What are we gonna get with that?
Che ci compriamo con così poco?
Well, this Rae, you get with her?
Tu con questa Rae ci sei stato?
Would you please find your fangs, you fucking coward, and get with this?
Vuoi gentilmente mostrare i denti, gran vigliacco del cavolo, e stare al gioco?
How far did he get with his research?
Cos'ha scoperto con la sua ricerca?
When you guys are shitfaced, you get with her.
J Quando siete ubriachi ti metti con lei.
You'd never get with me if you were sober.
Non ti saresti mai messa con me da sobria.
Swear to God, you go in there with those losers, and I will never get with you again.
giuro su dio che se tu vai là dentro con quei perdenti non verrò mai più con te.
You got a certain someone you trying to get with back in the States?
Hai qualcuno che ti aspetta a casa?
Can you imagine any universe where she would get with a guy like me?
In quale universo una così uscirebbe con uno come me?
And what do you get with all this?
E come farai con tutto questo?
Now, you can keep having that... but you've got to get with the programme, mate, my programme.
Ora, puoi continuare a farlo... ma devi attenerti al programma, compagno, il mio programma.
None of the side effects you get with pills.
Senza gli effetti collaterali che ci sono con le pasticche.
Why would they watch porn when they can get with a real girl?
Che senso ha guardare i porno se stai con una ragazza?
All I can get with my fists.
Quello che posso avere con i miei pugni.
What purchase can we get with a dead Sforza?
Che vantaggio possiamo trarre da uno Sforza morto?
And it's getting damn near past time for you to get with that programme, Cap.
E credo che tu non potrai non rispettare il programma, Capitano.
Now, you stop thinking with your bloody dick, and get with the program, or you are fucking out, right?
Ora tu la smetti di pensare col tuo dannato uccello, e attieniti al programma, o sei fuori, chiaro?
You know what I'm gonna get with this gold, Plugger?
Sai cosa ti compro con quest'oro, Plugger?
Are you making this all up just to get with me?
Ti stai inventando tutto solo per uscire con me?
This is what we get with a car full of geniuses?
Ci offre questo una macchina piena di geni?
See how far you get with your acrobat and your morals and your new life.
Guarda dove sei arrivato con la tua acrobata, con la tua morale, la tua nuova vita.
And get with Ted and set the backup plan in motion.
E vediti con Ted per mettere in azione il piano di riserva.
You know how I can get with a girl.
Sai come divento con le ragazze.
Why did you get with me, Paul?
Perché ti sei messo con me, Paul?
Got to get with the times, Roz.
Bisogna stare al passo coi tempi, Roz.
Where did you get with Lawrence Drake?
A che punto sei con Lawrence Drake?
How much OneDrive storage do I get with Office 365?
Quanto spazio di archiviazione di OneDrive ottengo con Office 365?
That's as close to the word "whore" as you're gonna get with me, Agent Forbes.
Non si azzardi più di così a darmi della "prostituta", Agent Forbes.
Hey, how far did you get with that girl, Laura?
Cos'hai combinato con quella ragazza, Laura?
It's the pussy I'm gonna get with the 14 grand once I'm done.
E' tutta la figa che trovero' alla fine con i 14 bigliettoni.
If you want to get with her, you're gonna have to change your approach.
Se te la vuoi fare, dovrai cambiare stile.
To acquire the benefits it's always essential that you ought to use the working discount codes that you can easily get with our sites.
Per acquisire i benefici è sempre essenziale che si debbano utilizzare i codici di sconto lavorativi che è possibile ottenere facilmente con i nostri siti.
2.1412129402161s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?